Literature in Translation Courses

Winter 2019

See complete information about these courses in the course offerings database. For more information about a specific course, including course type, schedule and location, click on its title.

FS: First-Year Seminar

LIT 180 - Fregnac-Clave, Francoise

First-year seminar.

Winter 2019, LIT 180-01: First-Year Seminar: From Page and Stage to Celluloid: Carmen (4). Prerequisite: First-year class standing only. Bizet's opera, Carmen , based on the so-named novella by French author Mérimée, popularized the character of the fiery gypsy abroad more than in France. We trace her sisters in French, Spanish, and Russian literature, opera, and art, and her reincarnations in film, including Charlie Chaplin's A Burlesque on Carmen , Otto Preminger's Carmen Jones , Federico Rosi's filmed opera Carmen , J.-L. Godard's Prénom Carmen , Carlos Saura's Carmen . We study how the world stage, the artistic trends, the mores, and the concerns of the times shape and renew this enduring character and the men she beguiles. (HL) Frégnac-Clave.

Representations of Women, Gender and Sexuality in World Literature

LIT 210 - Radulescu, Domnica V.

This course examines a plethora of literary texts chosen from across historical periods from antiquity, through early modern times, to the modern and postmodern era and across several national traditions and cultural landscapes.  Its main intellectual objective is to sensitize students to the ways in which women and gender have been represented in literary texts of various genres and to help them develop specific analytic skills in order to discover and evaluate the interconnections between the treatment of women in society and their artistic reflections in works of literature.

20th-Century Russian Literature in Translation

LIT 215 - Brodsky, Anna

Selected Russian literary masterpieces (short stories, plays and novels). Authors include Olesha, Babel, Nabokov, and Solzhenitsyn.

Pre-Modern Chinese Literature in Translation

LIT 218 - Fu, Hongchu

A survey of Chinese literature from the earliest period to the founding of the Republic in 1912. Taught in English, the course presupposes no previous knowledge of China or Chinese culture. The literature is presented in the context of its intellectual, philosophical and cultural background. Texts used may vary from year to year and include a wide selection of fiction, poetry, historical documents, Chinese drama (opera) and prose works. Audiovisual materials are used when appropriate and available.

Japanese Literature in Translation

LIT 221 - Ikeda Yuba, Janet

An introduction to Japanese literature in its historical and cultural contexts from premodern to modern times. The course materials draw upon selections from the earliest prose works to contemporary fiction of representative modern writers.

Fall 2018

See complete information about these courses in the course offerings database. For more information about a specific course, including course type, schedule and location, click on its title.

Modern Chinese Literature in Translation

LIT 220 - Zhu, Yanhong

This is a survey course to introduce students to the literature of 20th-century China. Through close reading of key literary texts from the 1910s to the present, students explore the social, historical and literary background that gave rise to the texts studied and the ways in which these texts address various issues that China faced at the time. Taught in English, the course presupposes no previous knowledge of China or Chinese culture. In addition to the selected literary texts, the course introduces several feature films that are cinematic adaptations of modern Chinese fiction and explore the complex and dynamic interchange between literary and cinematic language.

Seminar in Japanese Literature in Translation

LIT 223 - Ikeda Yuba, Janet

Selected topics in Japanese literature, varying from year to year. Possible topics include the development of poetic forms, Heian court literature and art, diaries, epics, Buddhist literature, the culture of food and tea, and Noh drama.

Fall 2018, LIT 223-01: Seminar in Japanese Lit in Trans: Food and Tea in Japan (3). No prerequisite. Corequisite: LIT 223L.  This seminar explores the distinct theme of food and tea in Japanese culture and literature. We examine three broad categories throughout the term; kaiseki , bento , and common fare. In addition to three hours of lecture, this unique course requires a "cultural lab" where students master the rudimentary procedure of the tea ceremony in the Japanese tea room in Watson Pavilion. (HL) Ikeda.

Seminar in Japanese Literature in Translation

LIT 223L - Ikeda Yuba, Janet

Selected topics in Japanese literature, varying from year to year. Possible topics include the development of poetic forms, Heian court literature and art, diaries, epics, Buddhist literature, the culture of food and tea, and Noh drama.

19th-Century Russian Literature in Translation

LIT 263 - Brodsky, Anna

A study of major works by Pushkin, Lermontov, Gogol, Turgenev, Dostoevsky, Tolstoy, and Chekhov.

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295B - Abdelmonem, Hala

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Fall 2018, LIT 295B-01: Arabic Literature in Translation: The Arab Spring in Literature and Media (3). Prerequisites: Completion of FW requirement. The year 2011 marked the moment in which demonstrations and sit-ins against tyranny erupted simultaneously throughout the Arab World. Revolutionaries, mostly under the age of 30, demanded freedom of speech, an end to corruption, and the establishment of democratic states. These uprisings, called The Arab Spring, left a strong footprint on Arabic literature and media. This course introduces students to political, social, and economic issues in the Arab World through different literary genres (such as novels and short stories, political satire, movies, music, poetry and social media) that reflect the aspirations, disappointments, and concerns of the Arabs before, during, and after the revolutions. (HL). Hala Abdelmobdy .

 

Spring 2018

See complete information about these courses in the course offerings database. For more information about a specific course, including course type, schedule and location, click on its title.

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295 - Crockett, Roger A.

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Spring 2018, LIT 295-01: Switzerland's Postwar Literary Masters: Max Frisch and Friedrich Dürrenmatt (3). Prerequisite: Completion of FW requirement. Novels, short stories, dramas and essays from Switzerland's two greatest postwar authors—works that were both a source of national pride and also often embarrassment for the Swiss Confederation.  Frisch and Dürrenmatt were their nation's staunch supporters and tireless critics, a paradox formed from the attitudes toward the elusive concept of patriotism that these friends and literary rivals held.  Distrust of ideology, loss of identity, the nature of justice and honor, culpability for the Holocaust and communal responsibility for society's ills are shared concerns and are topics for reflection and analysis in the course. (HL) Crockett.

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295 - Alon, Shir

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Spring 2018, LIT 295-02: Nomads: Migration and Displacement in Middle Eastern Cultures (3). Prerequisite: Completion of FW requirement. Starting from the mythical figures of the Arab Bedouin and the Wandering Jew, the readings explore their modern renditions in Middle Eastern texts and films. We discuss themes such as migration, exile and cosmopolitanism, gendered nomadism, ecology and settlement, colonial anxieties and aftermaths, Orientalism, Anti-Semitism and Islamophobia, and nomadic forms of reading and writing. (HL) Alon.

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295 - Radulescu, Domnica V.

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Spring 2018, LIT 295-03: Vampires, Spirits and Other Friendly Creatures. An incursion into East European Prose, Theater and Film (3). Prerequisite: Completion of FW requirement. An exploration of the fantastic and the supernatural in several works of literature, theater, and film by East European writers and film makers. The course deconstructs Western projections of vampiric presences and other such supernatural creatures onto East European cultures and focuses on several works of literature and film from Eastern Europe and about Eastern Europe. Weekly film screenings. Assignments vary from reaction essays to research papers to creative writing and performances. (HL) Radulescu.