Katie Chenoweth
Assistant Professor of French
Tucker Hall 315(540) 458-8817chenowethk@wlu.eduEducation
Ph.D., Brown University
M.A., Brown University
B.A., Wesleyan University
Research
- Renaissance Literature and Culture
- Film and Media Studies
- Critical Theory
- History of the French Language
- Media History
Teaching
- Les Essais de Montaigne
- The Uncanny in French Film and Literature
- The Early Film Experience
- Intermediate French I & II
- Advanced Intermediate French
- Advanced French: Conversation and Composition
- Introduction to Literary Analysis
Selected Publications
- "The Force of a Law: Derrida, Montaigne, and the Edict of Villers-Cotterêts," The Comparatist, vol. 36, 2012.
- "Montaigne's Touch of French," Montaigne Studies vol. XXIV, 2012.
- Review of Jacques Peletier du Mans, Oeuvres complètes. Tome 1. L'Art Poétique d'Horace traduit en vers françois. L'Art Poétique departi an deus livres. In Sixteenth-Century Journal (Forthcoming, 2012).
- Review of Alain Legros, Montaigne Manuscrit. In Renaissance Quarterly 64. 2, 2011.
- Review of Carine Skupien Dekens, Traduire Pour le Peuple de Dieu: La Syntaxe française dans la traduction de la Bible par Sébastien Castellion, 1555. In Sixteenth-Century Journal 42.3, 2011.
- "Babel-babil." In Le Dictionnaire de Michel de Montaigne, ed. Philippe Desan. Honoré Champion, 2007.
Work in Progress
My current book project, The Prosthetic Tongue: Rewriting the French Vernacular, 1529-1592, suggests that major technological, political, poetic, and grammatical changes to the French idiom during the 16th century created a new kind of language for French writers: an uncanny "prosthetic" tongue--rather than a comfortable or comforting "mother" tongue--that was identified as "natural" while also becoming increasingly mediated by social and symbolic forces.
I am also at work on articles on Jacques Peletier, Joachim Du Bellay, Jacques Derrida, and Jean-Luc Godard.