Literature in Translation Courses

Fall 2014

See complete information about these courses in the course offerings database. For more information about a specific course, including course type, schedule and location, click on its title.

Modern Chinese Literature in Translation

LIT 220 - Zhu

This is a survey course to introduce students to the literature of 20th-century China. Through close reading of key literary texts from the 1910s to the present, students explore the social, historical and literary background that gave rise to the texts studied and the ways in which these texts address various issues that China faced at the time. Taught in English, the course presupposes no previous knowledge of China or Chinese culture. In addition to the selected literary texts, the course introduces several feature films that are cinematic adaptations of modern Chinese fiction and explore the complex and dynamic interchange between literary and cinematic language.

Seminar in Japanese Literature in Translation

LIT 223 - Ikeda Yuba

Selected topics in Japanese literature, varying from year to year. Possible topics include the development of poetic forms, Heian court literature and art, diaries, epics, Buddhist literature, the culture of food and tea, and Noh drama.

Seminar in Japanese Literature in Translation

LIT 223L - Ikeda Yuba (Multiple Sections)

Selected topics in Japanese literature, varying from year to year. Possible topics include the development of poetic forms, Heian court literature and art, diaries, epics, Buddhist literature, the culture of food and tea, and Noh drama.

19th-Century Russian Literature in Translation

LIT 263 - Brodsky

A study of major works by Pushkin, Lermontov, Gogol, Turgenev, Dostoevsky, Tolstoy, and Chekhov.


Spring 2014

See complete information about these courses in the course offerings database. For more information about a specific course, including course type, schedule and location, click on its title.

FS: First-Year Seminar

LIT 180 - Pinto-Bailey

.

Spring 2014 topic:

LlT 180: First-year Seminar: The Female Self and Society: Latin American Women Writers (4). First-year Seminar. Prerequisite: First-year class standing. A historical overview of Latin American women's writings, from the early 1900s to the present day. Students read, discuss and analyze literary works by some of the most important Latin American female authors, among them Victoria Ocampo (Argentina), Maria Luisa Bombal (Chile), Clarice Lispector (Brazil), Elena Poniatowska (Mexico), and Julia Alvarez (Dominican Republic and U.S.). All literary genres are studied: poetry, narrative fiction, essay, and drama. (HL) Pinto-Bailey.

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295A - Kamara

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295B - Crockett

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.


Winter 2014

See complete information about these courses in the course offerings database. For more information about a specific course, including course type, schedule and location, click on its title.

Augustan Era

LIT 204 - Carlisle

An interdisciplinary course taught in English, using the tools of literature, history and art to examine a specific, complicated, and pivotally important period in the evolution of western culture, focused on the literary. Readings from the poets predominate (Virgil's Aeneid and Ovid's Metamorphosis , selections from Horace, Propertius, Tibullus and other poems of Ovid) and also including readings from ancient historians dealing with Augustus and the major events of his period (e.g. Suetonius, Plutarch, and Tacitus on such topics as Actium and problems of succession). The topic for each lecture is illustrated with slides of works of art and architecture from the period. Selections from historians and from material remains are chosen according to intersection points with the literature.

20th-Century Russian Literature in Translation

LIT 215 - Brodsky

Selected Russian literary masterpieces (short stories, plays and novels). Authors include Olesha, Babel, Nabokov, and Solzhenitsyn.

Pre-Modern Chinese Literature in Translation

LIT 218 - Fu

A survey of Chinese literature from the earliest period to the founding of the Republic in 1912. Taught in English, the course presupposes no previous knowledge of China or Chinese culture. The literature is presented in the context of its intellectual, philosophical and cultural background. Texts used may vary from year to year and include a wide selection of fiction, poetry, historical documents, Chinese drama (opera) and prose works. Audiovisual materials are used when appropriate and available.

Japanese Literature in Translation

LIT 221 - Ikeda Yuba

An introduction to Japanese literature in its historical and cultural contexts from premodern to modern times. The course materials draw upon selections from the earliest prose works to contemporary fiction of representative modern writers.

Winter 2014 topic:

LIT 221: Japanese Writers of the Millenium (3). Prerequisite: Completion of FW FDR requirement. A general introduction to Japanese literature of the last millennium. We examine selected translations of works dating from the 10th to 20th centuries. We explore literary genres unique to Japan, universal themes, different cultural attitudes toward writing and language, along with the aesthetic and cultural background to the texts. (HL) Ikeda.

Special Topics in Literature in Translation

LIT 295 - Youngman

A selected topic focusing on a particular author, genre, motif or period in translation. The specific topic is determined by the interests of the individual instructor. May be repeated for degree credit if the topics are different.